Fender Stereo Amplifier MB 1200 User Manual

 
Instrucciones Importantes de Seguridad  
Consignes de Sécurité Importantes  
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de  
niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del  
aparato.  
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques  
dangereuses présentes dans l’appareil.  
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les instructions  
fournies pour éviter tout danger d’utilisation du produit.  
Este símbolo advierte al usuario de que debería  
leer todos los documentos que acompañan a este  
aparato para un manejo seguro del mismo.  
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes  
les mises en garde.  
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones.  
Observe todas las advertencias.  
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une  
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que  
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique  
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT  
POWER située en face arrière.  
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente  
con toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan  
con lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el  
panel trasero de este aparato.  
PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas  
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a  
la lluvia o la humedad.  
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie  
ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie  
ou à l’humidité.  
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar  
la superficie exterior de este aparato (use solo un trapo  
ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de  
corriente, espere hasta que la unidad esté completamente  
seca.  
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer  
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).  
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le  
replacer sous tension.  
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por  
detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y  
refrigeración de la misma.  
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour  
assurer sa ventilation et son refroidissement.  
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como  
radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que  
produzcan calor.  
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les  
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.  
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe  
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una  
medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su  
salida de corriente, póngase en contacto con un electricista  
para que le sustituya su salida anticuada. Nunca cambie  
el enchufe del aparato ya que esto anularía el sistema de  
seguridad.  
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la conserver.  
Cette borne de terre assure votre protection. Si les prises murales  
ne sont pas équipées de la terre, contactez un électricien et faites  
les changer.  
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour  
éviter que les personnes marchent dessus.  
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o  
muy retorcido.  
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou  
un support préconisé par le fabricant.  
Este producto solo debería ser usado con un soporte  
o bastidor que haya sido recomendado por el propio  
fabricante.  
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas  
d’orage, débranchez le cordon du secteur.  
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la  
salida cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o  
durante las tormentas eléctricas.  
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le  
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un  
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la  
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou  
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou  
son boîtier a été endommagé  
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial  
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan  
dañado; o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del  
producto; o este aparato haya quedado expuesto a la lluvia;  
o el producto dé muestras de no funcionar correctamente  
o se observe un evidente cambio en su rendimiento; o el  
aparato haya caído al suelo o su carcasa se haya dañado.  
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de  
récipients contenant un liquide sur l’appareil.  
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan  
sobre este aparato.  
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant  
être remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent  
être confiées à un personnel qualifié uniquement.  
PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas  
susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija  
cualquier reparación solo al servicio técnico oficial.  
®
Les amplificateurs Fender peuvent produire des niveaux sonores  
très élevés pouvant causer des dommages à votre audition et à  
celle des tiers. Réglez le volume avec modération.  
®
Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles  
de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños  
temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de  
volumen con cuidado cuando use este aparato.  
 
Istruzioni Importanti di Sicurezza  
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen  
Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa  
all'interno della cassa.  
Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im  
Innenraum des Gehäuses.  
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore della  
lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto,  
finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.  
Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für  
einen sicheren Gerätebetrieb auf.  
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente alle  
comunicazioni di avvertimento.  
Lesen, befolgen und bewahren Sie alle Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa idonea  
CA munita di messa a terra e con caratteristiche di tensione e di  
frequenza corrispondenti ai valori indicati sul retro dell'apparecchio  
alla voce INPUT POWER.  
VerbindenSiedasNetzkabelnurmiteinergeerdetenNetzsteckdose  
entsprechend den Spannungs- und Frequenz-Nennwerten, die  
unter INPUT POWER auf der Produktrückseite angegeben sind.  
WARNUNG  
:
Um Beschädigungen, Brände oder  
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o  
umidità, al fine di evitare pericoli di danneggiamento,  
incendio, o scosse elettriche.  
Stromschläge zu verhindern, setzen Sie das Gerät  
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.  
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Geräte-Oberfläche  
säubern (nur feuchtes Tuch). Warten Sie, bis das Gerät völlig  
trocken ist, bevor Sie es wieder ans Netz anschließen.  
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna dell'apparecchio,  
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa (utilizzare solamente  
un panno umido). Prima di ricollegare l'apparecchio alla presa,  
assicurarsi che il dispositivo sia completamente asciutto.  
Lassen Sie hinter dem Gerät mindestens 15,24 cm (6”) Freiraum,  
um eine ausreichende Belüftung und Kühlung sicherzustellen.  
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno 15,24  
cm per permettere una giusta ventilazione e raffreddamento  
dell'apparecchio.  
Stellen Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von  
Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärme-klappen oder anderen  
Geräten auf, die Hitze erzeugen.  
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come radiatori,  
diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi che producono  
calore.  
Dieses Produkt ist eventuell mit einem polarisierten Stecker  
(unterschiedlich breite Pole) ausgerüstet. Dies ist eine  
Sicherheitsfunktion. Wenn der vorhandene Stecker nicht in  
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von  
einem Elektriker ersetzen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des  
Steckers nicht außer Kraft.  
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può essere  
dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo dell'altro).  
Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare un elettricista  
per la sostituzione della vostra presa elettrica. Non annullare la  
finalità di sicurezza di questo dispositivo eliminandolo.  
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder abgeschürft werden.  
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,  
strappi o schiacciamento dello stesso.  
Dieses Produkt sollte nur mit den vom Hersteller empfohlenen  
Wagen oder Ständern benutzt werden.  
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto  
raccomandati dal produttore.  
Das Netzkabel des Produkts sollte bei längerem Nichtgebrauch  
oder bei Gewittern aus der Netzsteckdose gezogen werden.  
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi di  
inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.  
Dieses Produkt sollte von qualifiziertem Wartungspersonal  
gewartet werden, wenn: Netzkabel oder Netzstecker beschädigt  
wurden oder; Objekte oder Flüssigkeiten ins Produkt gelangt sind  
oder; das Produkt dem Regen ausgesetzt war oder; das Produkt  
nicht normal funktioniert oder sein Betrieb sich deutlich verändert  
hat oder; das Produkt fallen gelassen wurde oder das Gehäuse  
beschädigt wurde.  
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a  
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del cavo  
di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi sull'apparecchio,  
esposizione dell'apparecchio alla pioggia, funzionamento anomalo  
dell'apparecchio o con prestazioni alterate, caduta dell'apparecchio  
o cassa danneggiata.  
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten und stellen Sie keine Behälter  
mit Flüssigkeit auf das Gerät.  
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non  
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.  
VORSICHT  
:
Die inneren Bauteile können nur von  
qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.  
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno  
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la  
manutenzione unicamente a personale qualificato.  
®
Fender Verstärker können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen,  
die zu vorübergehenden oder dauerhaften Hörschäden führen  
können. Gehen Sie beim Einstellen der Pegel vorsichtig vor.  
®
Gli amplificatori Fender sono in grado di produrre elevati livelli di  
pressione acustica (SPL) in grado di causare danni temporanei o  
permanenti all'udito. Fare quindi attenzione durante la regolazione  
del livello acustico in fase di utilizzo.